(Added more details to the English lyrics.) |
(Added song.) Tag: Visual edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lyrical Song Template|title1 = Lifelight|image1 = World of Light Cliff.png|universe = ''Super Smash Bros.''|debut_game = ''Super Smash Bros. Ultimate''|singer(s) = Abby Trott (English) |
{{Lyrical Song Template|title1 = Lifelight|image1 = World of Light Cliff.png|universe = ''Super Smash Bros.''|debut_game = ''Super Smash Bros. Ultimate''|singer(s) = Abby Trott (English) |
||
+ | Erina Koga (Japanese)|song = English |
||
− | + | Super Smash Bros. Ultimate Main Theme - Lifelight.ogg}}'''Lifelight''' (命の灯火, ''Life's Light'') is the main vocal theme of ''[[Super Smash Bros. Ultimate]]''. Both the English and Japanese versions are composed by Hideki Sakamoto. |
|
==Specifics== |
==Specifics== |
Revision as of 00:13, 30 March 2019
Lifelight (命の灯火, Life's Light) is the main vocal theme of Super Smash Bros. Ultimate. Both the English and Japanese versions are composed by Hideki Sakamoto.
Specifics
- Composer / Arrangement Supervisor: Hideaki Sakamoto
- Lyrics Supervisor: Masahiro Sakurai
- Lyrics Translator: Eric M. Smith / Ryan N. Kelley
- Recording Manager: Mahito Yokota
- Musician Coorardinater: Norito Sekiya
- Japanese Vocalist: Erina Koga
- English Vocalist: Abby Trott
- Orchestrational Performer: Super Smash Bros. Orchestra
Lyrics
English |
---|
[Chorus]
Colors weave into a spire of flame. Distant sparks call to a past still unnamed. Bear this torch against the cold of the night. Search your soul and re-awaken the undying light! - [Verse 1] On that day- when the sky fell away, Our world came to an end. In our eyes, did a fading sun rise in the dark? Glimmering shadows. - Silence grows in the spaces between, Stretching out beyond time. Rising up, as a chorus of souls find a voice- flickering through the void. - These little sparks cling on to life- Everyone caught in the struggle. And then the storms of change- they fan the flames, Scattering ashes to the wind. - [Pre-Chorus] Every soul contains a whisper of light, Gleaming faintly as it dwindles from sight. No escape- no greater fate to be made. In the end the chains of time will not break. - [Chorus] Colors weave into a spire of flame. Distant sparks call to a past still unnamed. Bear this torch against the cold of the night. Search your soul and re-awaken the undying light! - [Verse 2] As fate spins a thread without end, New life draws its first breath; Blossoming in a soil reclaimed from the past- Where destiny holds fast. - Here where we stand- hand clenched in hand. Everyone caught in the struggle. This is the day we finally find a way- Stepping into our tomorrow. - [Pre-Chorus] Every soul contains a whisper of light, Growing louder as it calls to unite. From that distance sings a chorus of souls- Rising slowly, stirring heat from the coals. - [Chorus] Colors weave into a spire of flame. Distant sparks call to a past still unnamed. Bear this torch against the cold of the night. Light will guide you on the way on your way to the ULTIMATE fight! - [Pre-Chorus] Every soul contains a whisper of light, Growing louder as it calls to unite. From that distance sings a chorus of souls- Rising slowly, stirring heat from the coals. - [Chorus] Colors weave into a spire of flame. Distant sparks call to a past still unnamed. Bear this torch against the cold of the night. Light will guide you on the way on your way to the ULTIMATE fight! |
Kanji |
---|
とりどりの色たちがつむぐ 炎の螺旋 果てしなく続いてく はるかから受け継いだ光 |
Romaji |
---|
toridori no iro-tachi ga tsumugu honō no rasen hateshi naku tsuzuiteku Haruka kara uketsuida hikari
- sora ga ochita ano hi me ni shita no wa kuchiru myōjō ka tsukinai yoiyami ka - towa ni tsuzuku yō na shijima no naka musū no tamashī ga honoka na kodō o utsu - inochi no tōka subete no hito-tachi fukinukete yuku kaze ni mi o yudaneta mama - ikeru mono ga kasuka na hikari o hanachikieru yūkyū no toki no naka kakeru sadame to kizuna - toridori no iro-tachi ga tsumugu honō no rasen hateshi naku tsuzuiteku Haruka kara uketsuida hikari - meguru inga no naka iki ga mebuki arata naru inochi ga tsutsumu kono daichi de - tatakai majiwaru subete no hito-tachi tachiagari fumidashite asu e susumiyuku - ikeru mono ga kasuka na hikari de orinasu hoshi yūkyū no kanata made tamashī-tachi wa utau - toridori no iro-tachi ga tsumugu honō no rasen hateshi naku tsuzuiteku doko made mo nagareyuku hikari - ikeru mono ga kasuka na hikari de orinasu hoshi yūkyū no kanata made tamashī-tachi wa utau - toridori no iro-tachi ga tsumugu honō no rasen hateshi naku tsuzuiteku doko made mo nagareyuku hikari |
Connection to game
On that day, when the sky fell away, our world came to an end - Galeem's attack.
Gallery
Trivia
- This is the second main theme that has lyrics, after Brawl's theme.
- However, this is the first one to have English/Japanese, since Brawl's theme was in Latin.