When Kamek casts a spell, the stage transforms drastically! That said, this is not what you would call a moving stage... ...By the way, this stage will be playable in the demo version of the game for E3, a game expo that starts on June 10 in Los Angeles.
¡Cuando Kamek invoca un hechizo, el escenario cambia drásticamente! Habiendo dicho esto, no es exactamente lo que llamaríamos un escenario móvil... Por cierto, este escenario estará disponible en la versión de prueba que mostraremos en el E3, una convención de videojuegos que comienza el 10 de junio en Los Ángeles.
Se revela que el escenario será uno de los escenarios jugables en la demo de Super Smash Bros. disponible durante el E3.
Martes 03[]
Versión
Imagen
Comentario (inglés)
Traducción comentario
Contenido confirmado
Pic of the day. Some stages have been shrunk down and made into trophies, like this one of Tortimer Island for the 3DS version. I wish I could have a figurine like this in real life.
Imagen del día. Algunos escenarios han sido encogidos y convertidos en trofeos, como este de la Isla Tórtimer para la versión de 3DS. Como quisiera tener una figura como esta en la vida real.
Al igual que en ediciones anteriores, algunos escenarios tendrán su propio trofeo.
Miércoles 04[]
Versión
Imagen
Comentario (inglés)
Traducción comentario
Contenido confirmado
Pic of the day. Here's a new item that we've thrown in--the boomerang. As you'd guess, it'll fly back into your hands after you throw it, and if you keep catching it, its attack power grows with each throw! However, opponents can nab the boomerang out of the air, so it might be an easier item to use in Smash Run.
Imagen del día. He aquí un nuevo objeto que hemos lanzado a la acción--el bumerán. Como se pueden imaginar, volverá a las manos de quien lo lanzó, ¡y si pueden seguir atrapándolo, su poder de ataque se hace más alto con cada lanzamiento! Sin embargo, los oponentes pueden apropiarse del bumerán en pleno vuelo, así que quizás sería una mejor arma en la Smashventura.
Pic of the day. Brewster brings The Roost back to Smash Bros. Nothing beats watching a battle of famous fighters with a freshly brewed cup of coffee.
Imagen del día. Fígaro trae su bar, El Alpiste, de vuelta a Smash Bros. No hay nada como ver una batalla entre peleadores famosos con una taza de café recién hecho.
Pic of the day. Here's Ike, Marth and...a brand-new stage!
Imagen del día. Aquí están Ike, Marth... ¡y un nuevo escenario!
Comentario adicional:
Versión
Imagen
Comentario (inglés)
Traducción comentario
Contenido confirmado
We've added a familiar setting from the Fire Emblem series, the Coliseum. In the original game, this place is filled with both hope and despair. There is machinery in the ground that activates variable platforms.
Hemos incorporado un lugar familiar de la serie Fire Emblem, el Coliseo. En el juego original, es un sitio lleno tanto de esperanza como de desesperación. En el suelo hay mecanismos que activarán plataformas variables.
Se confirma un nuevo escenario para la versión de Wii U: el Coliseo, originario del universo Fire Emblem; además, se dan detalles sobre el mismo.
Lunes 09[]
Versión
Imagen
Comentario (inglés)
Traducción comentario
Contenido confirmado
Pic of the day. Remember the video that introduced Greninja joining the battle? Every Pokémon that appeared in that video will make some kind of appearance in Super Smash Bros! By the way, here's one of the Pokémon that didn't make an appearance in that video--Meloetta. Its vocal attacks reflect off land forms, so they'll be especially effective in a closed environment.
Imagen del día. ¿Recuerdan el vídeo que mostraba a Greninja uniéndose a la batalla? ¡Todos y cada uno de los Pokémon en ese vídeo harán alguna clase de aparición en Super Smash Bros.! Por cierto, he aquí a uno de los Pokémon que no apareció en ese vídeo--Meloetta. Sus ataques vocales se reflejan en el terreno, así que serán muy efectivos en entornos cerrados.
Pic of the day. New Super Mario Bros. 2 is a game where you collect tons of coins. Thus, it's only natural that many coins will appear in this stage… Wait, is this really Super Smash Bros??
Imagen del día. New Super Mario Bros. 2 es un juego en donde consigues muchas monedas. Por lo tanto, es natural que varias monedas aparezcan en este escenario... Espera, ¿esto aún es Super Smash Bros.?
Comentario adicional:
Versión
Imagen
Comentario (inglés)
Traducción comentario
Contenido confirmado
If you collect 100 coins, you transform into a gold fighter! For a short period of time, your attack power will increase and you won't flinch when you receive attacks. This unique stage's name is Golden Plains and it's exclusive to the 3DS version.
¡Si consigues 100 monedas, te convertirás en un luchador dorado! Por un breve periodo de tiempo, tu poder de ataque aumentará y no retrocederás cuando te golpeen con ataques. El nombre de este escenario único es Pradera monetaria y es exclusivo de la versión de 3DS
Se confirma una nueva mecánica: la transformación en un personaje dorado, exclusiva del también nuevo escenario Pradera monetaria de la versión de Nintendo 3DS.
Segunda imagen[]
Versión
Imagen
Comentario (inglés)
Traducción comentario
Contenido confirmado
Posting at a not-so-typical time of the day. An announcement has been made at E3: Mii Fighters are joining the battle!! "You can fight--anyone can fight!"
Escribiendo a una hora no muy típica del día. Se ha hecho un anuncio en el E3: ¡Los Combatientes Mii se unen a la batalla! "Tú puedes pelear--¡cualquiera puede luchar!"
Se confirma la presencia de los Luchadores Mii para la nueva entrega de Super Smash Bros.
Comentario adicional:
Versión
Imagen
Comentario (inglés)
Traducción comentario
Contenido confirmado
And Palutena is joining the battle! She's using a lot of powers in the video we released, but these are only a few of the powers featured in Kid Icarus: Uprising. For more details, check out the Super Smash Bros. official website(www.smashbros.com)
¡Y Palutena se une a la lucha! Ella utiliza varios poderes en el vídeo que presentamos, pero estos solo son unos pocos de los incluidos en Kid Icarus: Uprising. Para más detalles, revisen el sitio oficial de Super Smash Bros. (www.smashbros.com)
También se confirma la presencia de Palutena para la nueva entrega.
Miércoles 11[]
En algunos lugares, como Colombia, México y Estados Unidos, esta imagen fue vista el día 10 de junio.
Versión
Imagen
Comentario (inglés)
Traducción comentario
Contenido confirmado
Pic of the day, and a surprise announcement. A milestone of video-game history--PAC-MAN joins the battle! He's even older than Mario!!
Imagen del día, y anuncio sorpresa. Un hito en la historia de los videojuegos--¡PAC-MAN se une a la batalla! ¡Es incluso más antiguo que Mario!
How does he fight? Check out the Super Smash Bros. official website for more details. (www.smashbros.com)
¿Que cómo lucha él, dicen? Revisen el sitio oficial de Super Smash Bros. para mayor información. (www.smashbros.com)
Jueves 12[]
Versión
Imagen
Comentario (inglés)
Traducción comentario
Contenido confirmado
Pic of the day. The goddess is up to bat for the Home-run Contest, a returning mini-game on the 3DS version! It's been streamlined with added features here and there, like sturdier glass and doubled speed for long hits. You can also have fun comparing your rankings for this mini-game with your Global Smash Power.
Imagen del día. ¡La diosa tiene un turno al bate en el Béisbol Smash, un minijuego que regresa en la versión de 3DS! Ha sido actualizado con nuevas características, como una barrera más fuerte y velocidad duplicada para mayores distancias. También puedes divertirte comparando tu puntuación en este minijuego con tu Nivel Smash.
Pic of the day. This is quite a line-up of characters for the gaming world. I mean, it's amazing enough that Mario can fight Pikachu. I hope you enjoy this truly unique celebration!!
Imagen del día. Este sí que es un elenco de personajes del mundo de los videojuegos. Es decir, de por sí ya es asombroso que Mario pueda luchar contra Pikachu. ¡Espero que disfruten esta celebración verdaderamente única!
Lunes 16[]
Versión
Imagen
Comentario (inglés)
Traducción comentario
Contenido confirmado
Pic of the day. Here are some weapons the Mii Swordfighter can use: Shurikens of Light, Chakrams, and Gale Strikes. You can control the direction the Chakram is thrown, or even make it stall in midair. The Chakram is also the only one of these tied to the side special move, so you can use one of the other items consecutively with this one.
Imagen del día. Aquí les presento algunas de las armas que pueden usar los Espadachines Mii: Shuriken de Luz, Chakrams y Torbellinos. Puedes controlar la dirección en que lanzas el Chakram, o incluso dejarlo quieto en el aire. El Chakram es el único de estos ligado al Movimiento especial lateral, así que puedes usar uno de los otros dos objetos junto con este.
Se confirman algunas de las armas que portarán los Espadachines Mii.
Martes 17[]
Versión
Imagen
Comentario (inglés)
Traducción comentario
Contenido confirmado
Pic of the day. Here's Dr. Eggman's machine, Eggrobo. It'll appear as a guest character in Smash Run and attack you with laser beams.
Imagen del día. Aquí les presento la máquina del Dr. Eggman, el EggRobo. Aparecerá como un personaje invitado en la Smashventura y te atacará con rayos láser.
Pic of the day. Here's a new mini-game that's quite a bit different from Coin Launcher in Super Smash Bros. Brawl. It's called Trophy Rush! The details…will be kept secret for now.
Imagen del día. Aquí les traigo un nuevo minijuego que es muy diferente al Lanzamonedas de Super Smash Bros. Brawl. ¡Se llama Cazatesoros! En cuanto a los detalles... eso será un secreto por ahora.
Pic of the day. Pac-Man's standard special move, Bonus Fruit. As you charge this move, the bonuses will change, and all of them have different characteristics and movement patterns when thrown. The bonuses cycle in the same order as in the original game, and the charge-up period doubles once you cycle beyond the orange.
Imagen del día. El movimiento especial de Pac-Man, Fruta de bonificación. Mientras cargas este movimiento, las bonificaciones cambiarán, y todas ellas tienen características y patrones diferentes una vez lanzados. El ciclo de las bonificaciones es el mismo que en el juego original, y el periodo de carga se duplica una vez pases por la naranja.
Se dan más detalles del Movimiento especial normal de Pac-Man.
Viernes 20[]
Versión
Imagen
Comentario (inglés)
Traducción comentario
Contenido confirmado
Pic of the day. Here's Donkey Kong's third standard special attack, Storm Punch!! Thanks to the customization options, each fighter is stocked with 12 different special moves. The number of attacks is pretty appalling.
Imagen del día. ¡Este es el tercer movimiento especial normal de Donkey Kong, Inmensa tempestad! Gracias a las opciones de personalización, cada luchador tiene hasta 12 movimientos especiales. El número es muy aterrador.
We've made it so that customization options, including special attacks, will be disabled when you're playing online in With Anyone mode. After all, we have to think about game balance, and it's crucial for anonymous players to be able to use reliable tactics against one another. When you're playing in single player, battling with friends online, or playing locally, you're free to play however you want--with or without customization.
Hemos configurado el juego para que al jugar con personas anónimas, todas las modificaciones, incluyendo movimientos especiales, sean desactivadas. Después de todo, el balance del juego es una prioridad, y es crucial que los jugadores puedan tener tácticas efectivas al luchar unos contra otros. Cuando estés jugando en modos de un jugador, o jugando con amigos de forma local o en linea, puedes elegir jugar como quieras--con o sin modificaciones.
Pic of the day. Is this a match made in heaven? Remember, no matter how big you may be, there is always someone bigger.
Imagen del día. ¿Es ésta una batalla hecha en el paraíso? Recuerda, no importa qué tan grande seas, siempre hay alguien más grande.
Martes 24[]
Versión
Imagen
Comentario (inglés)
Traducción comentario
Contenido confirmado
Pic of the day. Here's Link in an outfit based on his ordinary clothes in Skyward Sword! The art style looks a little different, but the actual clothing model is still his usual tunic.
Imagen del día. ¡Y con ustedes, Link, vistiendo un atuendo basado en sus ropas ordinarias en Skyward Sword! El estilo artístico es un poco diferente, pero la ropa es la misma túnica de siempre.
Se confirma un nuevo traje alternativo para Link, basado en sus ropas ordinarias en Skyward Sword.
Miércoles 25[]
Versión
Imagen
Comentario (inglés)
Traducción comentario
Contenido confirmado
Pic of the day. The all-time classic Balloon Fight returns to the modern age, now playable with four players. This is only a small piece of this jam-packed game.
Imagen del día. El clásico eterno, Balloon Fight, regresa a la era moderna, ahora con soporte para cuatro jugadores. Este es solo un poco de este juego superpoblado.
Jueves 26[]
Versión
Imagen
Comentario (inglés)
Traducción comentario
Contenido confirmado
Pic of the day. Here's Nabbit, who appears in the Mushroom Kingdom U stage. You can't see him, but Luigi is inside Nabbit's bag.
Imagen del día. Aquí está Caco Gazapo, quien aparece en el escenario Reino Champiñón U. No pueden darse cuenta, pero Luigi está en esa bolsa.
Se confirma la presencia del Caco Gazapo como elemento del escenario Reino Champiñón U; según Masahiro Sakurai, este atrapará a los jugadores dentro de su bolsa.
Viernes 27[]
Versión
Imagen
Comentario (inglés)
Traducción comentario
Contenido confirmado
Pic of the day. Some of the physical characteristics of Miis get carried over when you use them as Mii Fighters. The smaller ones become speed fighters and the bigger ones are more akin to power fighters.
Imagen del día. Algunas de las características físicas de tus Miis son aplicadas al seleccionarlos como Luchadores Mii. Los más pequeños se vuelven luchadores veloces, mientras que los más grandes son más poderosos.
Se confirma que dependiendo de la estatura de los Mii, estos serán más veloces o más fuertes.
¡Por cierto, el 28 (sábado) y 29 (domingo) de junio se celebrará la Next Generation World Hobby Fair '14! Esta será la primera vez que Japón vea una exhibición de los nuevos juegos de Smash Bros. Para más detalles, visite la página más abajo.
Pic of the day. Here's a Poppant, an enemy that appeared in the previous game in this series. Poppants will appear in Smash Run, scampering around as they drop a variety of items.
Imagen del día. Aquí está un Poppant, un enemigo que apareció en el juego anterior de la serie. Los Poppants aparecerán en el Smashventura, correteando por ahí mientras tiran una variedad de objetos.
Se confirma la presencia de los Poppant como enemigos de Smashventura.
Comentario adicional:
Versión
Imagen
Comentario (inglés)
Traducción comentario
Contenido confirmado
There are other bonus characters that appear in this game, too. Here's an Iridescent Glint Beetle from the Pikmin series. Keep hitting it!! Keep hitting it for gold!!
También hay otros personajes especiales que aparecen en el juego. He aquí un Escarabajo de oro iridiscente de la serie Pikmin. Sigue golpeándolo ¡Sigue golpeándolo por el oro!